Pau Sanchis Ferrer: “Traduir és triar i quan tries hi ha risc (l’aventura), noves coneixences a l’abast (la curiositat) i basarda (el dubte)”

Sílvia Romero entrevista l’escriptor Pau Sanchis Ferrer per a la secció ‘La veu del traductor’ a la Llavor Cultural. Pau Sanchis Ferrer (La Pobla de Farnals, 1978), traductor, editor i poeta, és llicenciat en filologia catalana per la Universitat de València, llicenciat en filologia hispànica i màster en literatura comparada per la UAB. Ha estat professor […]