Jaume Coll guanya el 16è Premi Jordi Domènech de Traducció de Poesia

El poeta Jaume Coll i Mariné (Muntanyola, 1989) ha guanyat el 16è Premi Jordi Domènech amb la traducció del llibre Memorial, de la poeta anglesa Alice Oswald. El premi està dotat amb sis mil euros i la publicació del llibre guanyador a la col·lecció Jardins de Samarcanda que coediten Cafè Central i Eumo editorial. Jaume […]

“He cavalcat cavalls d’ombra”: Alda Merini i Clínica de l’abandó

L’editorial Cafè Central acaba de publicar Clínica de l’abandó, un dels millors poemaris de la poeta italiana Alda Merini (1931-2009), traduït per Meritxell Cucurella-Jorba i guanyador del XII Premi “Jordi Domènech de Traducció de Poesia”. Una veu poderosa que transita per la línia fràgil. Montserrat Garcia Ribas en fa la crítica literària per a la […]

Guillem Gavaldà, una veu pròpia

Liberisliber, la fira de les editorials independents, ha tingut lloc aquest primer cap de setmana d’octubre a Besalú. Presentacions, diàlegs, trobades, recitals han omplert dissabte i diumenge en una setena edició ja del tot consolidada. Irene i Misael Alerm fan la crònica per a la Llavor Cultural de l’entrega del 1r premi Francesc Garriga de […]

El desglaç i la duresa lírica d’Antònia Vicens

Antònia Vicens (Santanyí, 1941) ha estat guardonada recentment amb el Premi Nacional de Cultura 2016. Vicens és autora d’una quinzena de novel·les -havent obtingut el Premi Sant Jordi per 39º a l’ombra– i de tres poemaris. Sebastià Portell Clar acaba de publicar la biografia de la poeta i novel·lista, Massa deutes amb les flors (Lleonard […]

#Poema d’Ana Blandiana

Avui comentem un poema d’Ana Blandiana, poeta romanesa que ha estat traduïda magistralment al català per Corina Oproae. El poema es troba inclòs dins del poemari La meva pàtria A4, que la col·lecció  Jardins de Samarcanda de Cafè Central ha publicat en coedició amb Eumo Editorial. Blandiana ens submergeix en paisatges mentals que s’amaren de misteri i ens acosten […]