Cronenberg: la desintegració com a perfecció

Jaume C. Pons Alorda se submergeix en l’angoixa existencial de David Cronenberg, tot llegint ‘Consumits’ (Editorial Anagrama) que Yannick Garcia ha traduït al català. Podeu llegir les seves impressions a la ‘Llavor Cultural’. Sembla ser que un prestigiós intel·lectual francès ha devorat la seva dona, filòsofa reconeguda, i ha fugit a Orient. Mentrestant, dos periodistes […]

I quines noies

Jaume C. Pons Alorda s’endinsa en la història magnètica de ‘Les noies’ d’Emma Cline, que publica Anagrama, traduïda al català per Ernest Riera.   Després de llegir l’opera prima d’Emma Cline (Sonoma, 1989) s’arriba a una immensa alegria. És motiu de celebració que una escriptora fastigosament jove com ella no hagi de recórrer al tòpic […]

Winterson escriu una narrativa martell

Jaume C. Pons Alorda reivindica la prosa de Jeanette Winterson i fa que ens endinsem en la seva narrativa única. L’editorial Lumen s’ha proposat el més que noble objectiu d’anar traslladant l’obra (sensual, arborescent, magnífica) d’una de les narradores més importants del panorama anglosaxó actual: Jeanette Winterson (Manchester, 1959). Gairebé desconeguda a casa nostra, no […]

Incendi ossi, calfred existencial

Júlia Català no es perd la piromania poètica de Jaume C. Pons Alorda i el seu ‘Cala foc als ossos’, publicat per Terrícola Edicions.   “Ha arribat el moment. Vull que conegueu el meu penjat.”   I tot de sobte ens trobem a La Monroe de La Filmo, la tarda d’un dimarts 15 de novembre […]

10a Festa de la Poesia de Sitges, una dècada de propagació de la màgia poètica

La desena edició de la Festa de la Poesia de Sitges va repartir un cop més dosis de somni, cristalls de felicitat, ganivets de glaç, espurnes de joia i va deixar ben clar que la poesia pot ser popular, construïda i estimada per tot un poble, corejada a moltes veus i recollidora de diverses sensibilitats […]