I quines noies

Jaume C. Pons Alorda s’endinsa en la història magnètica de ‘Les noies’ d’Emma Cline, que publica Anagrama, traduïda al català per Ernest Riera.   Després de llegir l’opera prima d’Emma Cline (Sonoma, 1989) s’arriba a una immensa alegria. És motiu de celebració que una escriptora fastigosament jove com ella no hagi de recórrer al tòpic […]

Winterson escriu una narrativa martell

Jaume C. Pons Alorda reivindica la prosa de Jeanette Winterson i fa que ens endinsem en la seva narrativa única. L’editorial Lumen s’ha proposat el més que noble objectiu d’anar traslladant l’obra (sensual, arborescent, magnífica) d’una de les narradores més importants del panorama anglosaxó actual: Jeanette Winterson (Manchester, 1959). Gairebé desconeguda a casa nostra, no […]

Un salt permanent dins el buit. Correspondència Joan Vinyoli-Eudald Puig (1981-1984)

Carles Morell ha editat la correspondència entre Joan Vinyoli i Eudald Puig i l’ha compilada en un llibre que publicarà Curbet Edicions properament. En aquest article ens en fa un petit tast. A hores d’ara Joan Vinyoli és considerat un dels millors poetes catalans del segle XX. Tant la seva obra com la seva vida […]

Em dic Lucy Barton, Elizabeth Strout (De mare en tenim una sola)

Xavier Serrahima s’endinsa en l’apassionant lectura de la darrera obra d’Elisabeth Strout, que publica en català Edicions de 1984. Els qui hagin llegit —i gaudit— Els germans Burgess i, sobretot, Olive Kitteridge, segurament se sobtaran força, en endinsar-se en Em dic Lucy Barton (My Name Is Lucy Barton), la darrera novel·la d’Elisabeth Strout, publicada per […]

Ginzburg abans de Ginzburg

Anna Punsoda es deixa bressolar per Natalia Ginzburg i ressegueix les obres ‘El camí que porta a la ciutat’ i ‘Les petites virtuts’, que podem llegir en català publicades per Àtic dels Llibres i Edicions de la Ela Geminada.   Un gran èxit sol eclipsar tota l’obra anterior d’un autor. Vocabulari familiar era, i continua […]